Sep. 22nd, 2010

aliaspseudonym: (Default)
"Animated by this important object, I shall disdain to cull my phrases or polish my style; I aim at being useful, and sincerity will render me unaffected; for, wishing rather to persuade by the force of my arguments, than dazzle by the elegance of my language, I shall not waste my time in rounding periods, nor in fabricating the turgid bombast of artificial feelings which, coming from the head, never reach the heart."

- Mary Wollstonecraft, Vindication of the Rights of Women.

One of the original feminists reminds us to keep our writing down to earth. No fabricating turgid bombasts, ok everyone?
aliaspseudonym: (Default)
Mikhail Bakhtin: a Russian literary critic. Disapproved of any organized system for interpreting literature. Very interested in forms of parody and the interaction/competition of languages and forms of languages. Once used the word 'seriolaughing.'

My evil plan is to use this fellow's theories on heteroglossy and satire to analyze a gag dub of a japanese tv show about a children's card game. But not that children's card game, a different one. This will be rambling and not pretty but it will be practise for lit class and kind of fun for me so oh well ^-^;

CLICK AT OWN RISK )
Powered by Dreamwidth Studios

Expand Cut Tags

No cut tags